GEODIS: Language Access in the Logistics Industry
Category

Client Stories

  • GEODIS: Language Access in the Logistics Industry

    GEODIS: Language Access in the Logistics Industry

    How do you ensure smooth operations across 3,000 team members speaking 20 languages? From basics like ensuring safety to emphasizing accessibility and equal opportunities, it’s no small feat. But Jim Suber, GEODIS Indianapolis Region HR Director, is up to the …

    Read
  • How Indianapolis Pike Township Fire Department Prepares for Emergencies with Multilingual Phone Interpreting Services

    How Indianapolis Pike Township Fire Department Prepares for Emergencies with Multilingual Phone Interpreting Services

    Indianapolis Pike Township Fire Department has provided emergency services for over 70 years. The township is located in the northwest section of Indianapolis and serves a diverse population. For the majority of Limited English Proficient (LEP) residents, Spanish is their …

    Read
  • Is Your Bilingual Staff Overwhelmed with Interpreting Work?

    Is Your Bilingual Staff Overwhelmed with Interpreting Work?

    Having bilingual staff on your team is a huge step forward in serving Limited English Proficiency (LEP) communities for interpreting or translation needs.  But as your organization grows and teams get busier, your bilingual employees may become overwhelmed with the …

    Read
  • Ready or Not, Clients Are Virtual

    Ready or Not, Clients Are Virtual

    By the end of March 2020, most of us had packed up our laptops and office essentials and didn’t know when we’d return to a normal working environment. Stuffed in our little nooks and couch ends, those privileged enough to …

    Read
  • A Rare Language: Providing Access to Indigenous Communities

    A Rare Language: Providing Access to Indigenous Communities

    Since the days of ancient Greek physician Hippocrates, doctors and nurses throughout world history have been bound by the ethical responsibility of “doing no harm” to the patients under their care. In the United States, the law also mandates that …

    Read
  • Aquí trabajan héroes

    Aquí trabajan héroes

    *Lectura de cuatro minutos (To read in English, click here) El año pasado la película Vengadores: Fin del juego, obtuvo mundialmente una ganancia en bruto de $2.8 billones, convirtiéndola en la película de mayores ingresos en la historia del cine. Nuestra cultura …

    Read
  • Heroes Work Here

    Heroes Work Here

    *Four Minute Read (Para leer en español, haga clic aquí) Last year, the movie Avengers: Endgame gained a worldwide gross of $2.8 billion, making it the highest earning film of all time. Our culture has a thirst for stories about …

    Read
  • American Red Cross Launches #DoingMyPart Campaign, Translated Into Six Languages to Encourage All to Join Fight Against COVID-19

    American Red Cross Launches #DoingMyPart Campaign, Translated Into Six Languages to Encourage All to Join Fight Against COVID-19

    The Indiana Region of the American Red Cross began its #DoingMyPart campaign today, which aims to raise awareness of how everyone has a role to play in flattening the curve of COVID-19, which has halted daily routines, upended the economy, …

    Read
  • Behind Each Interpreting Request

    Behind Each Interpreting Request

    It’s 9:41am on a cool Tuesday morning. You can smell the rich scent of freshly-brewed dark coffee wafting from a LUNA mug. A few Language Coordinators wrap themselves in colorful scarves brought to our office the previous day by a …

    Read
  • Deaf Heritage Day at Conner Prairie

    Deaf Heritage Day at Conner Prairie

    To watch the full video at Fox 59, visit: “Conner Prairie opens the door to Deaf inclusion with Deaf Heritage Day”. On Saturday, September 28th, Conner Prairie, in collaboration with LUNA and the Indiana School for the Deaf, hosted Deaf …

    Read